Monthly Archives: 11月 2016

Winter will be approaching.

Winter will be approaching.

During cleaning the garden of CAMPTON Head Office every morning, we found the berry of Nandina (Heavenly Bamboo) which are growing in the garden. Nandina is growing from late autumn to early winter.
Autumn leaves has been falling, but red and yellow nandina’s berry tell us that Winter will be approaching.
It is said that Japan becomes subtropical cause of Global warming, we feel relieved to experience four seasons here in Kyoto.

For your Winter Vacation, you can make reservation of CAMPTON accommodation at HERE.
We look forward to meeting you…

20161203_095737    20161203_095757

冬の気配。。。
CAMPTONスタッフの冬の便りです。
毎朝のお庭のお掃除中に、ふと南天の実が増えていることに気付きました。
晩秋から初冬に掛けて実を付ける南天。。。紅葉も散り、寂しい感じがしていましたが、奥床しく赤や黄色の実を付ける南天に、冬が近づいてきているのを気付かせてもらいました。
近年、地球温暖化で日本も亜熱帯化しているのではないか、との声も聞きますが、ここ京都では四季を感じることができてホッとします。
師走のお疲れを癒しに冬の京都を訪れてみてください。鴨川の青鷺やマガモもお待ちしています。

CAMPTON町家旅館でも、お正月特別企画をご用意しています。
詳細はお電話でスタッフに直接お尋ねください。(075-533-7211)
冬休みのご予約はこちらからお取りいただけます。
スタッフ一同 皆様のお越しをお待ちしています。

Autumn Colors in KYOTO

Autumn Colors in KYOTO

20161112_132630

The Special Season in KYOTO, Autumn Colors, has come.
The photos are Autumn Leaves at Tofukuji Temple and Sen-Nyu-Ji Temple yesterday where are located close to CAMPTON 1 and CAMPTON 2.
We guess the best timing of Autumn Colors in KYOTO will be next weekend.
Some of the temples and shrines are having nighttime lights-up,
Such as,
Kiyomizu Temple
Kodaiji Temple
Entoku-in Temple
Eikan-do Temple
Chi-o-in Temple

You should come to Kyoto and experience/feel this dynamic nature with staying at CAMPTON.
Please click HERE for your reservation at CAMPTON.

20161112_132914
 
20161112_142830

京都の紅葉はこれからが見ごろです。
京都も朝晩の気温差が大きくなり、木々が色付いてきました。
写真は東福寺と泉涌寺の紅葉です。
燃えるような真っ赤な紅葉まではもう少しですが、赤・黄・緑の素晴らしいグラデーションを見ることができます。
この辺りは来週末が一番の見ごろになりそうです。
紅葉らのライトアップも人気で、
京都では、
・ 清水寺
・ 高台寺
・ 園徳院
・ 禅林寺 永観堂
・ 知恩院
など、多くの神社仏閣で趣向を凝らしています。
ぜひ京都に来てダイナミックな自然をお楽しみください。

京都にお越しの際はCAMPTONにお泊り頂き、思い思いの京都ライフをお楽しみください。
ご予約はこちらから。
スタッフ一同お待ちしております。

Campton “NISHIJIN” will open soon!

Campton “NISHIJIN” will open soon!

Campton “NISHIJIN” will open the end of this month finally!
“NISHIJIN” can accommodate maximum number of people (at most 14 peoples, Arima: 9peoples, Itsutsuji: 5 peoples) in Campton. Matsumoto-folk-craft has been making the furniture with the heart and craftsmanship for “NISHIJIN”. We’re looking forward to seeing it is finished.

MIZUMEZAKURA-cherry blossoms (Betula) of the furniture’s material grow deep in the mountains and they are hard to obtain. But Campton “NISHIJIN” place them in the lap of luxury, because we want to provide special “Omotenashi” hospitality to our guests. Apparently the Imperial Family use them too ・・・.

Also the more this furniture keep being used, the more they add to the beauty of the material and craftsmanship. Please come to Campton “NISHIJIN” to be embraced by such nice furnitures.
The time when you spend Campton “NISHIJIN” will make you feel relax. The furniture will add more beauty to your relaxing time at “NISHIJIN” too.

Campton “NISHIJIN” will open soon! We hope you love it☆

0022

CAMPTON西陣がまもなくオープンします!
今月末、いよいよケンプトン最大収容人数(最大14人、有馬:9人、五辻:5人)を誇る“西陣”がオープンします!家具は、今、松本民芸家具さんで作ってもらっています。職人の心と技が込められたこだわりの家具、出来上がるのが楽しみです。

松本民芸家具さんが使われているカバ科の樹・ミズメザクラは、山の奥深くに育ち入手もなかなか困難だそうですが、ケンプトン“西陣”では、お客様に最上級のおもてなしをとの想いから、贅沢にこちらの家具を配置しています。皇室でも使われているとか・・・。

また、その材質、職人の研ぎ澄まされた技を加えたこのような家具は、使い続けるほどに益々美しさを増すのだそうです。どうぞそんな素敵な家具にゆったりと体を委ねに来てください。家具もお客様の過ごされる“時(とき)”と共に、益々輝きを増すことでしょう。

オープンはもうまもなく!乞うご期待☆

0003
0024