Amazing calligraphy works that exhibits at the CAMPTON : Part 2

CAMTON has exhibited a lot of amazing calligraphy works in our Head Office. All of the properties is belonging to Mr. Shiro Aoyagi who is the very famous calligrapher in Japan and is one of the Board Member of Mainichi Shodo-ten. We borrowed and exhibited them in kindness of Mr. Aoyagi. Some of those are the calligraphies which was written by himself and the others are his favorite collections. We would like to introduce them several times.

鶴舞千年松亀遊萬歳池

20160115_100006

General meaning: “Under the one thousand years old Pine tree, the Crane will dance. The Turtle plays in the million-year pond.”

Context:
This particular calligraphy has a deep idea of history and entertainment.
The first word of this calligraphy means “Tsuru” (Crane). In Japan, Crane is a symbol of peace and hope. Hopefully, you would notice why people make the paper crane. And the word at the very bottom of the right side means “Kame” (Turtle) in Japanese. In Japan turtle is very well known for being one of the four celestial guardians. It also portrayed as a long living species.
Crane is dancing under the one thousand years old pine tree. This is telling that the Crane is spending lovely time under the historical pine tree. Turtle plays in the million years old pond. This means that the Turtle is interacting with Nature. This calligraphy by Mr. Aoyagi has a deep meaning of Japanese historical animals interacting with the historical Nature, which creates the peaceful atmosphere, harmonious, and the spirit of history.

Visual Analysis:
In calligraphy, to some extent you need to have some sort of imagination to imagine the situation. But this particular calligraphy is different. You can actually imagine the nature and the species moving.

What makes this calligraphy more interesting is that this calligraphy is exhibited at the CAMPTON. The CAMPTON’s has a beautiful green garden with some Japanese trees. This calligraphy matches with the entire concept of the CAMPTON’s garden and makes me feel like an actual Turtle or the Crane having a peaceful moment.

For your Summer Vacation, you can make reservation of CAMPTON accommodation at HERE.
We look forward to meeting you…

CAMPTONには素晴らしい「書」を展示しています。(第2回)
CAMTON本社には素晴らしい書の作品が飾られています。これらはすべて青柳志郎先生(日本の有名な書家のお一人で毎日書道展審査員)の作品やコレクションで、青柳先生のご厚意によりお借りして飾らせていただいています。
これから何回かに分けてBLOGでご紹介させていただこうと思います。

第2回目の作品は、青柳志郎先生による「鶴舞千年松亀遊萬歳池」という書の掛け軸です。
今回は文脈や意味とビジュアルから分析してみましょう。

<鶴舞千年松亀遊萬歳池> 読み方は「鶴は千年の松に舞い、亀は萬歳の池に遊ぶ」
この書は歴史と現代の風景の深い関わりを表しているように思えます。
最初に「鶴」という文字があります。ご存知の通り鶴は平和の象徴を意味しており、右側の最下部の「亀」という文字は長生きの象徴を意味していると思われます。
平和の象徴である「鶴」が千年という歴史を持つ松の下で踊り、長生きの象徴である「亀」がやはり1万年の歴史を感じる池の周りで遊ぶ風景を想像させることで、平和が長く続くことを祈る精神を表しています。
書道では、ある程度状況を想像するためのある種の想像力持っている必要があります。しかし、この書は自然や生物種の動きを確実に想像することができます。
この書において非常に興味深い点は、日本独自の木々が茂る美しい庭を持つCAMPTON本社に飾られ、鶴や亀が平和な時間を過ごしているのを想像できる雰囲気の場所に飾られていることです。

CAMPTON町家旅館の夏休みのご予約はこちらからお取りいただけます。
皆様のお越しをお待ちしています。