The Current of CAMPTON KIYOMIZU led by PRESSANCE!!

※日本語の文は英文の後に続きます。 中文版本附在日文之後

We inform the current state of CAMPTON KIYOMIZU led by PRESSANCE Which is planned to be completed this summer.


Our licensed designer and the craftsmen advance construction earnestly.
The pillars and ceiling seem to be solid.


This is the alcove pillar.



And the bathtub used of Koyamaki was set up.
This is the highest-ranked wooden bathtub and each grain gives you a shine and fresh scent!

We appreciate all craftsmen to work everyday.

CAMPTON KIYOMIZU led by Pressance is in the perfect location for Kyoto trip because it’s just 10 minutes walk to Kiyomizu Temple and Kodai-ji Temple!
When it is completed, please visit here and enjoy attraction of Kyoto!

You can make a reservation for your CAMPTON accommodation HERE.
We are looking forward to welcome you…

 

CAMPTON KIYOMIZU led by PRESSANCEの進行状況をお知らせします!

2018年夏のオープンに向けて着々と準備が進んでいるCAMPTON KIYOMIZU led by Pressanceの現在の様子をお伝えします。


設計士さんや現場の職人さんが丁寧に工事を進めています。
柱や天井など、職人さんたちがしっかりと造ってくれました!


写真の丸太は床の間の床柱です。


またお風呂には、木風呂の最高級品とも言われる高野槙の浴槽が設置されました。
高野槙はキメ細かい木目や爽やかな木の香りが特徴です!

寒いなか作業を進めてくださる現場の方々に感謝します。

CAMPTON KIYOMIZUは清水寺や高台寺から徒歩10分、まさに京都観光に最適な場所に建設しています。
完成したら是非、こちらのお宿で京都の素晴らしさを満喫してください!

また工事の進捗をブログでお伝えします。ご期待ください!

CAMPTONのご予約はこちらからお取りいただけます。
スタッフ一同 皆様のお越しをお待ちしています。

CAMPTON KIYOMIZU led by PRESSANCE的工事進展情況

向大家匯報一下預計2018年夏季開業的CAMPTON KIYOMIZU led by Pressance目前的工事進展情況向大家匯報一下。

設計師和工人們都有條不紊地工作。

工人們將柱,天井牢牢地搭建起來!

這是圓木作的地板之間用的柱子。

另外,這次的浴槽也依然使用被稱為木製浴槽中的最高品級的高野槙木製作。高野槙的特徵是木製紋理細膩,還散發出清香。

向在寒風中繼續工作的現場的工人們表示感謝!

CAMPTON KIYOMIZU位於清水寺和高台寺附近,京都觀光的絕佳地點。待到公開營業的時候,歡迎大家前來入住暢遊京都!

我們會繼續向大家匯報最新的工事進展狀況。敬請期待!

點擊預約(日文)
點擊預約(英文)
我們全體員工熱情期待您的到來!