Many Thanks for you… “Thanksgiving Day”!!!

日本語の文章は英文に続きます。

中文版本附在日文之后

Today is “Thanksgiving Day”!!

We wish you have a nice day with your family or friends!

 

In Japan, November 23 is “The Labor Thanksgiving Day” and “Niiname-sai Festival”, the day for being thankful for grain harvest.

It has the same meaning as “gratitude” in both countries.

 

We will never forget feelings of gratitude to our customers and make efforts for offering you comfortable services!


<Thank you by Kiku>

You can make a reservation for your CAMPTON accommodation HERE.
We are looking forward to welcome you. . .

 

皆さまへの感謝を込めて… “Thanksgiving Day”!!!

 

本日は11月の第四木曜日、アメリカではThanksgiving Day<感謝祭>です!

 

Thanksgiving Dayとは、神の恵みに感謝する日であり、現在では家族や友人と集って食事をする大切な日とされています。

七面鳥の丸焼きがその日の伝統的なメインディッシュとされ、毎年感謝祭の朝にはアメリカ大統領が二羽の七面鳥に恩赦を与えて命を救う、という行事がホワイトハウスで行われるのだそうです!

 

日本でも11月23日は、勤労をたたえて生産に感謝する“勤労感謝の日”であり、五穀の収穫に感謝する“新嘗祭”です!

「感謝する」という点で、似ているかもしれませんね。

 

CAMPTONも、お客様への感謝を込めて、より良いサービスを提供できるように努力してまいります!

<感謝 by 石原>

CAMPTONのご予約はこちらからお取りいただけます。
スタッフ一同 皆様のお越しをお待ちしています。

 

感恩大家… “Thanksgiving Day”!!!

 

今天是11月的第四个星期四,也是美国的传统的感恩节(Thanksgiving Day)

 

感恩节原本是感谢上帝施恩的节日,慢慢地也成为家人朋友欢聚一堂,共进晚餐的重要的日子。

烤火鸡是感恩节的传统主菜。每年的这一天早上,历届美国总统都会在白宫赦免2只火鸡,使他们免于称为人们感恩节的盘中餐。

 

在日本,公历11月23日也是歌颂勤劳,感谢生产的“勤劳感谢日”,同时也是感谢五谷丰收的“新尝祭” 。

不管怎么样,这一天“感恩”的心情都是一样的呢。

 

CAMPTON也将怀着这份感恩之情,为了向大家提供更好地服务而不断努力着。

<“谢谢您” by 朱洁>

 

点击预约(日文)
点击预约(英文)
我们全体员工热情期待您的到来!